Huddy
add a link
Huddy positive makala in Spanish magazine
Huddy positive makala in Spanish magazine
Apparently, both the journalist, as well as Hugh and Lisa, have a positive tone about Huddy, past, present and future:) Can anybody help with really understanding what it says?
|
If anybody can translate it, so we can get a better understanding, i would be very grateful:)
Non Huddy related: Katie Jacobs says that the reason why 13 is gone is very in character and Chase is getting a lover.
Non House related: Hugh says that making the show in the US when is family is in London has been hard on his marriage.
If anyone want me to translate any particular bit i'll be happy to do it. that said i'm only a portuguese girl with some basic knowledge in spanish so i can't be 100% trusted x)
THEIR AGES !! - If I think about what we know about Huddy, there should only be about a 5 year difference between them.
I am sure I read somewhere that they (HUDDY) are very aware of their ages, and are determined to make this relationship work as a result. Lemme go see if I can find it.....
Sounds good to me :D
On another note, the reason for Thirteen's departure is described as "surprising and juicy" by Jacobs, i think!
Also its confirmed that Cameron is returning! However, I think it's just a temporary return :(
Anyway, that was just through the use of the Google Translator! :)
A, well... We already knew they would never say the truth in the press, so, so far, so good.
1. what does "Este comienzo de algo" mean?
2. "House and Cuddy estan muertos de miedo" - dead with fear?
3. Hugh: "Los dos deseamos que este dure, pero estamos demasiado piendentes de como consequirlo. Si acertamos en la forma, tirara para delante. Si nos equivocamos, no. Aunque, por fin pasara algo". What does this mean?
4. Does "danado" mean "doomed"?
5. What do you think the cut phrase down the page might mean: "Si esto falla, no volvera a inte....."??????? It means that if this fails, it won't..... what?
6. Lisa: "House olvida que Cuddy acaba de terminar con Lucas. Se muestra duro e exigente con ella. En realidad, el tiene miedo en la felicidad, cree que se construye y no se da cuenta de que ya esta en ellos".
I understand this a bit, but i'm not sure i get it right...
7. What does "condena" mean?
8. Hugh: "El compromiso que fuera un descreido resulta ahora total y genuino. ... Lo da todo, aunque sea un tormento".
I know what "tormento" is, but the rest of it is too complicated...
9. Lisa: she says that: He really loves his boss and has to be capable of keeping her "A SU LADO". What does that mean?
And on a happy note, Lisa says that they will work hard at it, because "They both need what they've never had: love".
GOD BLESS!!!!!!
Thank you all for your help, Huddy-fellows:)))))))))
1. what does "Este comienzo de algo" mean? This beginning
2. "House and Cuddy estan muertos de miedo" - dead with fear?
3. Hugh: "Los dos deseamos que este dure, pero estamos demasiado piendentes de como consequirlo. Si acertamos en la forma, tirara para delante. Si nos equivocamos, no. Aunque, por fin pasara algo". What does this mean?
The two wish this to last, but we are too many concern about how to obtain it. If we are right in the form, it will last. If we are wrong, not. Although, finally something is going to happen.
4. Does "danado" mean "doomed"? "Danado" doesn´t exist, maybe is "dando" than means giving, it makes sense.
5. What do you think the cut phrase down the page might mean: "Si esto falla, no volvera a inte....."??????? It means that if this fails, it won't..... what? "intentar" is to try, so if this fails, she o he (I don´t have the text here) will not try it again.
6. Lisa: "House olvida que Cuddy acaba de terminar con Lucas. Se muestra duro e exigente con ella. En realidad, el tiene miedo en la felicidad, cree que se construye y no se da cuenta de que ya esta en ellos".
I understand this a bit, but i'm not sure i get it right...
House forgets that Cuddy just break her relationship with Lucas. He´s tough and demanding. He is afraid of being happy, thinks that is something that he have to build and don´t realize that is already in them"
7. What does "condena" mean? condemn, sentence
8. Hugh: "El compromiso que fuera un descreido resulta ahora total y genuino. ... Lo da todo, aunque sea un tormento".
I know what "tormento" is, but the rest of it is too complicated...
"the commitment he´s one that not belive nothing turns out to be now entire and genuine.... It gives everything, although it is an anguish"
9. Lisa: she says that: He really loves his boss and has to be capable of keeping her "A SU LADO". What does that mean?
"a su lado" means "at her side", that mean WITH SHE.
I hope it helps, my english is good for reading and understand but not so good to write!!
Huddy forever!
What a beautiful sense of community i have right now:) To know that i can reach out and get help from fellow Huddies, who are into this just as badly as i am:)
Thank you again, i am going back to the article to add the missing pieces you've helped me with:)
And it's so true that, if this fails, none of them will ever try to love again...
@Djunabar, i have a question: do you think that Hugh's phrase at no.8 means that House doesn't believe that this relationship (any relationship) can be complete, but that doesn't stop him from giving it everything - which is why it's a torment for him?...
The feeling of community is huge! No matter where in the world we are!
I would like to know more English to explain what it says but djunabar explain the article perfectly.
When Hugh says "...teme que salga dañado: si esto falla no volverá a intentarlo"....... dañado is damaged, so if this fails,he (House) will not try it again......
Is also interesting when the article says that House is desperate to find something to enjoy with Cuddy and forgets that Cuddy just break her relationship with Lucas.
It says that conflicts will arise by age....this is interesting, what kind of conflicts??????
I want to write in english but it´s very difficult for me... but I try !!!! jaja
"El compromiso que fuera un descreido resulta ahora total y genuino. ... Lo da todo, aunque sea un tormento"
Basically what you explained in the other thread: He's able to efface his real self in order to make Cuddy happy; it's difficult, but he tries to give everything for her and for the sake of their relationship.
(Pues a mí me parece que tu inglés Chayo001 está perfecto!!)
El articulo es interesante lo unico que veo nuevo realmente es lo de la edad aunque seguramente no sea nada no creo que tengan ningun problema con eso...
and yeah, the relationship between them is perfect for the U2 song!!
best!
2. "House and Cuddy estan muertos de miedo" - dead with fear?
-It means they are 'scared to death'
ingia au ujiunge na fanpop ili kuongeza maoni yako