The Mentalist
jibu swali hili
The Mentalist Swali
how significent is the tyger poem
Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand au eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps au skies
Burnt the moto of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand, dare sieze the fire?
And what shoulder, & what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy moyo began to beat,
What dread hand? & what dread feet?
What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And water'd heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the kondoo, mwana-kondoo make thee?
Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand au eye
Dare frame thy fearful symmetry?
"The Tyger" contains only six stanzas, and each stanza is four lines long. The first and last stanzas are the same, except for one word change: "could" becomes "dare."
"The Tyger" is a poem made of questions. There are no less than thirteen swali marks and only one full sentence that ends with a period instead of a swali mark. Addressing "The Tyger," the speaker maswali it as to its creation – essentially: "Who made wewe Mr. Tyger?" "How were wewe made? Where? Why? What was the person au thing like that made you?"
The first stanza opens the central question: "What immortal hand au eye, / Could frame thy fearful symmetry?" The sekunde stanza maswali "the Tyger" about where he was created, the third about how the creator formed him, the fourth about what tools were used. The fifth stanza goes on to ask about how the creator reacted to his creation ("the Tyger") and who exactly was this creator. Finally, the sixth restates the central swali while raising the stakes; rather than merely swali what/who could create the Tyger, the speaker wonders: who dares.
Because they use this poem for some sort of nenosiri do wewe think Red John relates to t
In the forests of the night,
What immortal hand au eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps au skies
Burnt the moto of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand, dare sieze the fire?
And what shoulder, & what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy moyo began to beat,
What dread hand? & what dread feet?
What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And water'd heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the kondoo, mwana-kondoo make thee?
Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand au eye
Dare frame thy fearful symmetry?
"The Tyger" contains only six stanzas, and each stanza is four lines long. The first and last stanzas are the same, except for one word change: "could" becomes "dare."
"The Tyger" is a poem made of questions. There are no less than thirteen swali marks and only one full sentence that ends with a period instead of a swali mark. Addressing "The Tyger," the speaker maswali it as to its creation – essentially: "Who made wewe Mr. Tyger?" "How were wewe made? Where? Why? What was the person au thing like that made you?"
The first stanza opens the central question: "What immortal hand au eye, / Could frame thy fearful symmetry?" The sekunde stanza maswali "the Tyger" about where he was created, the third about how the creator formed him, the fourth about what tools were used. The fifth stanza goes on to ask about how the creator reacted to his creation ("the Tyger") and who exactly was this creator. Finally, the sixth restates the central swali while raising the stakes; rather than merely swali what/who could create the Tyger, the speaker wonders: who dares.
Because they use this poem for some sort of nenosiri do wewe think Red John relates to t
|
next question » | ||
|