jibu swali hili

bila mpangilio Swali

In What Language do wewe have a favortive Phrase in?

upendo <3

Read as Ai.

Used in:
-Ai
-Aijoo
-Aikoo(-ka)
-Aikyoo'for the word (charm)
-Ai-shimasu(-suru)
-etc.
 In What Language do wewe have a favortive Phrase in?
 Ryuzakiluver18 posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
next question »

bila mpangilio Majibu

BlindBandit92 said:
I have many but I really like "Baka" LOL

For people who don't know "baka" means idiot au moron.

Others I like is akira (killer) hentai au ecchi (pervert)

All of these are in Japanese btw. (To people who don't know)
select as best answer
posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita 
*
agreed
Ryuzakiluver18 posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
*
:D Awesome! The inayofuata time I wanna insult one of my idiot classmates (THEY start it!), I'm totally gonna call him a baka!
BeastBoyCahill posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
jester616 said:
In Japanese, "Shikata ga nai." Roughly translates as "it can't be helped." Surprisingly useful phrase.
select as best answer
posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita 
*
cool
Ryuzakiluver18 posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
lalaland123754 said:
Anticonstitutionellement :D

Or... the Buffalo phrase...

"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo." is a grammatically valid sentence in the English language, used as an example of how homonyms and homophones can be used to create complicated linguistic constructs. It has been discussed in literature since 1972 when the sentence was used kwa William J. Rapaport, an associate professor at the chuo kikuu, chuo kikuu cha at Buffalo.[1] It was ilitumwa to Linguist orodha kwa Rapaport in 1992.[2] It was also featured in Steven Pinker's 1994 book The Language Instinct as an example of a sentence that is "seemingly nonsensical" but grammatical.[3]

The sentence's intended meaning becomes clearer when it's understood that it uses the city of Buffalo, New York and the somewhat-uncommon verb "to buffalo" (meaning "to bully au intimidate"), and when the punctuation and grammar is expanded so that the sentence reads as follows: "Buffalo buffalo that Buffalo buffalo buffalo, buffalo Buffalo buffalo." The meaning becomes even clearer when synonyms are used: "Buffalo-origin bison that other Buffalo bison intimidate, themselves bully Buffalo bison."
select as best answer
posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita 
*
Interestind back information
Ryuzakiluver18 posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
Maria1307 said:
ceolchoirm- tamasha in Irish
select as best answer
posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita 
*
cool :)
Ryuzakiluver18 posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
IloveMyLord said:
Phoroanic Symbol
Means angel

select as best answer
 Phoroanic Symbol Means Angel
posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita 
*
it has a penis on it's back
XxKeithHarkinxX posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
*
Omg DX
KuroUsagi posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
*
cool :)
Ryuzakiluver18 posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
XxKeithHarkinxX said:
"An bhfuil sé cuma mhaith a thabhairt dom a fuck?"
select as best answer
posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita 
*
Meaning...?
BeastBoyCahill posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
*
Does it look like i give a a fuck? in Irish Gaelic :3
XxKeithHarkinxX posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
*
xDD
XxKeithHarkinxX posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
BeastBoyCahill said:
Watashi wa Eru desu.
select as best answer
 Watashi wa Eru desu.
posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita 
*
:3
Ryuzakiluver18 posted zaidi ya mwaka mmoja uliopita
next question »